Habla Malagueña (I)
Diccionario popular Malagueño por Jenny el 18 de enero del 2009
Caharrán: granuja, pillo.
Tontopolla: gilipollas.
Pollopera: señoritingo
Piripi: presumido. pusilanime
Carapapa: atontado/a, simple
Cargá/ao: harto de vino
Cafre: gamberro, desalmado, que no respeta las leyes.
Piri- Largopiri- largopirichimenea: hombre excesivamente alto y delgado.
![]() |
![]() |
11 comentarios
Dejar un comentario
VOLVER A LA PÁGINA PRINCIPAL
POSTS DESTACADOS
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Lo de cafre lo conocía, no sabía que era de Málaga. Otras supongo que se sobreentienden, como tontopolla o carapapa, aunque la de piripi yo la asocio con alegre por beber alcohol, es raro que en Málaga se le otorgue otro sentido.
Yo siempre asocié lo de “piripi” con estar un poco bebido…
Pues yo igualmente que vosotros también asociaba piripi a estar bebido, pero en el diccionario del habla malagueña, es el significado que le dan es: presumido. pusilánime.
Sorprendida me quedé, vamos o_O
Buenas!
Pensé que la primera palabra que se diria en un diccionario malagueño seria “peshá” o “pechá”, que no se como se escribiria. Cuando vine a vivir aqui, me choco escucharla casi en cada frase.
Saludetes.
Para mi piripi, siempre ha significado casi borracho, con el puntito.
Nosotros hicimos una recopilación de un montón de palabras típicas malagueñas.
https://www.whattimesailing.com/2007/05/30/diccionario-malagueno/
Saludos
Curioso ver el significado que algunas palabras tienen ahí. Yo creo que cafre más o menos en casi toda España tiene el mismo, y piripi me sorprende un poco ver que tiene un significado muy diferente al habitual, pero bueno, el resto algunas más o menos las deduzco, quizás por tantos años como llevo yendo a Málaga.
Besos!
Es cierto que decimos una pechá de veces la palabra pechá ^_^
Un saludo Poweno.
Para mi también Ipae.
Acabo de pasarme a ver la recopilación y está estupenda.
Un saludo.
Carlos, al final las vas a conocer mejor que yo.
Un beso.
Muchas Gracias,Jenny.
Saludos
A ti, Ipae.
Un saludo.